真田広之さんがプロデュースした

「SHOGUN 将軍」という

アメリカの有料チャンネルのドラマ

あちこちでPRのインタビューを

受けていた動画を

ちらほら見かけました




何人かのアメリカのインタビュアーが

どうきいても英語で

「ショウガーン」って

発音しているように聞こえるのです




GUNはガンなのはわかりますが

将軍のGUNは「グン」だと

これは英語読みしていいものじゃ

ないのだけどな・・と

一人思いました

なんか将軍も

ガンを使っているイメージが

つきそうな気がして・・・





酒が「サ」と読まれても

カラオケが「カラオ」になっても

なんでもよいのですが

「ショウガーン

だけは気になってしまいました。。。



シカゴとは関係のない

お話でした・・



さてシカゴは毎年

川が緑になるイベント

St. Patrock’sDay Chicagoが開催されます



今年は3月16日(土)で

その日にリバークルーズが

オススメという広告が

バス停に貼られていました


この週末はとてもポカポカ日和でした

その日もいい天気になりますように!





ブログランキングの応援お願いします!!
PVアクセスランキング にほんブログ 村

シカゴダウンタウン暮らし - にほんブログ村 にほんブログ村 旅行ブログ アメリカ旅行へ




「SHOGUN 将軍」の読み方・・・ 

投稿ナビゲーション


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です